熟悉欧美娱乐圈的宝子们都懂:那边的明星要撕X,基本都亲自下场开大,粉丝只能抱着瓜坐看大戏永利策略,连帮腔的机会都没有。
“打雷姐”拉娜·德雷(Lana Del Rey),曾演唱《Young and Beautiful》、《Born to Die》等知名歌曲,因其华丽而颓废的风格,被歌迷称为“火葬场歌后”。
最近,她要发新歌了,但令大家意外的是,一向低调的她竟然直接在新歌里diss26岁的跨性别女歌手伊瑟尔·凯恩(Ethel Cain)。
Lana Del Reyshared a snippet of new music on Instagram that has a lot of people talking. The clip, which is captioned “Track 13” and tags her frequent collaboratorJack Antonoff, begins with the lyrics “Ethel Cain hated my Instagram post, think it’s cute reenacting my Chicago pose.” A few lines later, it continues, “the most famous girl at the Waffle House, I don’t regret it.”
打雷姐在 Instagram 上分享了一段新歌片段,引发了不少讨论。这段标注为“Track 13”的视频还@了她的常合作伙伴杰克·安东诺夫。片段开头的歌词是:“伊瑟尔·凯恩不喜欢我的 Instagram 帖子,但觉得模仿我在芝加哥的拍照姿势很可爱。”几句之后,歌词又写道:“华夫屋里最出名的女孩,我一点都不后悔。”
People are speculating that the Instagram post in question could refer to a photo Lana posted in 2022 of herself with Jack Donoghue of Salem, who she is rumored to have been dating at the time. Cain reportedly shared a picture of herself and Donoghue after that, though it’s unclear how old it is, and it’s since been deleted.
有人猜测,这条 Instagram 帖子可能指的是打雷姐在 2022 年发布的一张照片,照片中她与 Salem 乐队的杰克·多诺霍合影,当时有传闻称两人正在交往。据报道,伊瑟尔·凯恩随后也分享了一张她与杰克·多诺霍的合影,但照片具体拍摄时间不详,后来已经被删除。
The origin of the “most famous girl at the Waffle House” line, meanwhile, seems to refer to New York Times‘ 2022 article about Ethel. In 2023, footage of Lana working at a Waffle House in Alabama went viral.
与此同时永利策略,“华夫饼屋最出名的女孩”这句歌词的来源似乎与《纽约时报》2022 年关于伊瑟尔·凯恩的一篇报道有关。2023 年,打雷姐在阿拉巴马的一家华夫饼屋打工的视频片段走红网络。
Lana commented on Pop Base’s Instagram post about the clip, writing, “I didn’t know who Ethel was until a few years ago – when someone brought to my attention the disturbing and graphic side-by-side images she would often put up of me next to unflattering creatures and cartoon characters making constant comments about my weight, I was confused at what she was getting at. Then when I heard what she was saying behind closed doors from mutual friends and started inserting herself into my personal life I was definitely disturbed.”
打雷姐在 Pop Base 关于这段歌曲的Instagram 帖子下评论道:“几年前我才知道伊瑟尔·凯恩是谁——有人提醒我,她经常把我的照片与一些不讨喜的生物和卡通角色并排放在一起,并不断评论我的体重,这让我很困惑,不明白她想表达什么。后来,通过共同的朋友,我听到了她在私下里说的那些话,还开始干涉我的个人生活,这让我感到非常不安。”
Ethel, meanwhile, posted an Instagram story with white text on a black background, reading “update: lana del rey hasblockedethel cain on instagram.”
与此同时,伊瑟尔·凯恩在 Instagram 发布了一条限时动态,黑底白字写着:“更新:打雷姐已经把伊瑟尔·凯恩拉黑了。”
这里的block在社交媒体语境里指“拉黑”、“屏蔽”。在 Instagram 上block 某人的意思是:对方无法看到你的主页、帖子和动态,也不能给你发私信,相当于在平台上“断绝联系、互相隐身”。
其实,在欧美音乐圈,通过音乐来“开战”或diss对手,并不罕见。
举个例子,“霉霉”泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)有一首歌叫作《Bad Blood》,被认为是写给“水果姐”凯蒂·佩里(Katy Perry)的diss歌。
争端最初据说是巡演伴舞团队的争夺。霉霉2014 年的巡演中,一些伴舞原本属于她团队,但后来加入了 水果姐的巡演团队。霉霉当时认为这是“抢人”,感觉遭受了背叛。
Cause baby now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you’ve done
Cause baby now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And baby now we got bad blood永利策略
亲爱的我们现在有嫌隙
这本来应该是疯狂的爱
看看你都干了些什么
导致我们现在怒目相向
现在我们出现矛盾了
我们是没办法解决这问题了
我觉得你做得太过分了
亲爱的现在我们是敌对关系了
——Bad Blood(《敌对》)
\"Honestly, it's really like she started it and it's time for her to finish it,\" Perry said of the fight, which began over backup dancers. She later claimed to have tried to talk to Swift, but to no avail. \"It was a full shutdown and then she writes a song about me, and I'm like, 'Okay, cool, cool, cool, that's how you want to deal with it?Karma!'\" Perry said, before admitting that she would end her feud with Swift if the 1989 singer reached out to talk.
水果姐谈到这场因伴舞引发的争执时说:“说实话,就像是她先挑起的,现在该由她来收场了。”她后来表示自己曾试图和霉霉沟通,但没有成功。“她完全不理我,然后还写了一首歌针对我,我当时就想,‘好吧,好吧,好吧,你就想这么处理?自作自受!’”水果姐说道,但她也承认,如果霉霉主动联系她谈谈,她愿意结束这段恩怨。
注释:在这段话里,水果姐说的“Karma”是一种口语化、轻松带有调侃意味的用法,意思接近“活该”或“自作自受”。
后来还是水果姐公开表示希望修复关系,两人在公开场合和社交媒体上逐渐开始恢复互动,明显关系改善,已经算是和好了。
你还知道哪些欧美歌手之间的“diss大战”?欢迎来评论区留言互动!
外教1对1口语课
免费领取
↑长按识别免费领取↑
想不想提升外语水平
就看你自己的了
为了让大家第一时间看到优质英语学习内容
千万!千万!千万!
“阅读原文”更多免费好课
长宏网提示:文章来自网络,不代表本站观点。